In questo articolo Menzioneremo le espressioni canarie più divertenti secondo il nostro punto di vista.. All'epoca ve ne avevamo già parlato di alcuni parole canarie. In questa occasione dobbiamo elencare i frasi canarino più unico di Gran Canaria e dalle Isole Canarie. Cioè quelle che solo un canarino direbbe e che, allo stesso tempo, fanno ridere. Se li conosci già tutti è perché sei più canario di lui gofio. In caso contrario, dai un'occhiata qui sotto.
Espressioni canarie e/o frasi canarie
Come forse saprai, Canario non è solo un aggettivo e un demonimo, è lo spagnolo parlato nelle Isole Canarie. Cioè, lo è il nostro dialetto, per non chiamarlo una lingua. Nel caso non lo sapessi, nelle Isole Canarie si dice tu invece di tu riferendosi alla 2a persona plurale. Molto raramente sentirai un canarino usare il voi. Non pronunciamo nemmeno la "C" né la "Z". Ad esempio, una scarpa per un canarino suona come a scarpa. E inspiriamo le S alla fine di ogni parola. Bene, una volta terminato questo piccolo riassunto, menzioneremo te alcune delle espressioni canarie più conosciute.
1. Ottieni un miglio!
Nei giochi di carte (soprattutto Inviare) viene utilizzato in occasione di un successo e per segnare punti nelle giocate. In questo caso parliamo di chicchi di miglio o di mais. Ecco da dove viene l'espressione, prendi un milione! Allo stesso modo, usato per concludere ironicamente una discussione, dando ragione a chi insiste (senza farci credere che lo sia). Cioè è sinonimo di "la grassa stronza per te". Infine è utilizzato anche come sinonimo di Vai all'inferno.
2. Vai a battere la marea
Vai avanti e batti la marea è sinonimo di parlare male e presto,Vaffanculo! Oppure vai da quella parte! Ad esempio, se qualcuno ti dà costantemente fastidio, puoi dirgli: vai a sbarazzartene! Oppure, vai polposo nella marea!
3. Prendi un tono
Come forse saprai, il fico d'india è quel frutto a spillo che proviene dai fichi d'india, così comune nelle Isole Canarie. E, quando diciamo “jíncate un tuno”, che letteralmente è “mangia un tuno”, Ci riferiamo allo stesso significato di sradicare un millo e spappolarlo nella marea.. Voglio dire, vai avanti!
4. Sei carina!
Di solito usiamo questa frase canaria per non essere d'accordo o confutare un'opinione su qualcosa che un'altra persona ha detto o fatto. Se pensi che farò il lavoro gratuitamente, sei forte!
5. Strappa il gambo / mandati a muoverti / schizzare
Il significato di "strappare il gambo", "mandarsi a muoversi" e "splash" è lo stesso. Riguarda Frasi imperative delle Canarie che significano che esci o parti adesso. Immediatamente, ipso facto. Ad esempio: "Smettila di disturbarmi! Strappa il gambo! Muoviti! Spruzzo! Un "vai adesso!" più informale.
6. Cambia la tua parrucca
cambiare la parrucca equivale a uscire dalla fase, divertirsi incredibilmente o ubriacarsi a una festa. Ieri sera sono uscito con i miei amici e mi sono cambiato tutta la parrucca. Il verbo cambarse in canario significa torcere e la parrucca, beh tutti sanno di cosa si tratta.
7. Mi lascerai a bocca aperta
Il significato della frase canaria "Mi farai a pezzi" non è difficile da indovinare. Viene da dire «mi farai impazzire«, ma preferiamo dire fischio 🙂
8. Il coniglio si è scontrato con la mia cagna o il coniglio si è scontrato con la mia cagna
Quando usiamo questa frase canarino Intendiamo dire che qualcosa è andato storto o che non è andata come avevamo previsto. È molto tipico dire alle Isole Canarie Ora il coniglio ha davvero incasinato la mia cagna.
9. Oh, quanto sono pazzo!
Quando un canarino dice: Oh, mi dispiace! Vuol dire che sta morendo di paura, che è terrorizzato. Ogni volta che vado alle feste di Cursed Dog Valsequillo Mi dipano.
10. Ho perso la fiducia
Questa è un'altra delle frasi tipiche delle Canarie che usiamo per riferirsi al fatto che abbiamo dimenticato o siamo stati confusi riguardo a qualcosa. È un sinonimo di Ho perso la presa. Ho iniziato a parlare e "sono impazzito" con il tempo, quindi farò tardi. Un baifo secondo il lessico delle Canarie è l'allevamento della capra o del capretto.
Video su alcune espressioni delle Canarie
Nel video seguente spieghiamo alcune delle espressioni che abbiamo menzionato prima con l'accento delle Canarie. Iscriviti al nostro Canale YouTube!
Podcast Gran Canaria: espressioni canarie
Nel prossimo episodio del nostro podcast di Gran Canaria potrai sentirci menzionare e spiegare ciascuna di queste frasi. Se desideri ascoltare il nostro intero programma, puoi farlo dalle seguenti piattaforme: Spotify, iTunes y iVoox
Cosa ne pensi di queste espressioni canarie? Se ci leggi dalle Isole, ce ne sono alcuni che non vengono utilizzati sulla tua isola? Li usi tutti? La verità è che almeno due o tre di noi, ebbene sì! Lasciaci un commento con qualche altra espressione delle Canarie da condividere con il resto del pubblico.
Noi Ruth & Jorge, popolo grancanare con un'anima viaggiatrice. Esperti in turismo e marketing digitale. Condividiamo il lato più autentico di Gran Canaria (dove viviamo) e... le nostre avventure in giro per il mondo!
Salamoia dadi
"Sono insensibile" si usa quando abbiamo mangiato troppo e ci sentiamo molto sazi.
E un'altra espressione molto usata quando qualcuno dichiara che sei canario invece che te è..."Hai già ucciso un baifo"😅😅😉
Guida locale Gran Canaria dadi
Ciao Sole! Grazie mille per il tuo commento! Grazie per il tuo contributo hehe un abbraccio
Nicolas Morales García dadi
Vedi se possono aggiungere del tè per friggere i chuchanga
Cristina dadi
Ciao, non lo dimenticherò mai... parto in un batter d'occhio... me lo disse mio figlio quando aveva 4 anni... perché stava andando a scuola e si era fatto tardi...
Guida locale Gran Canaria dadi
Ciao!! Penso che Periquete sia spagnolo in generale eheh
Marcos dadi
Molto divertente, ma vorrei che mettessero una tassa sul telaio. chiqito viruje chacho
Manolo dadi
Quello che dice Ulisse è corretto Guida locale, arrayate a millo è soprattutto riconoscere un successo sia che si giochi a carte oppure no, in un altro contesto sarebbe in modo dispregiativo come dire "quello che dici" ma è per questo che "per te il" stronza grassa”…Non distorciamo le cose…
Antonio Casimiro dadi
Qualcuno sa se c'era una parola specifica che significava = riuniamoci per mettere un tetto??? Saluti grazie
uova dadi
guachinché
Tani dadi
Fai una piondata
Ulises dadi
Spiegano che "arráyate un millo" significa qualcosa come "vai a friggere gli asparagi" o "vai al diavolo". Niente di più: noi (i canarini) usiamo l'"arráyate un millo" quando vogliamo premiare qualcuno per qualcosa di ben fatto. Ad esempio: «i tollos sono risultati molto gustosi; "Prendi un milione."
Guida locale Gran Canaria dadi
Ciao Ulise!! Anch'io sono delle Canarie, nel mio caso lo uso in tre contesti, quando stiamo giocando a carte o in un gioco per aggiungere punti, invece di dire segnare un punto, dico segnare un milione. Poi lo uso anche come sinonimo di “la grassa stronza per te” e, infine, per mandare qualcuno a friggere gli asparagi. Ad esempio, non vuoi venire al concerto? Bene, prenditi un millo o la stessa cosa che dico, prenditi un tuno, per me valgono entrambi. Forse non lo sto usando correttamente, ma finora mi hai capito eheh. Nel contesto che indichi, suppongo sia anche compreso 🙂 Saluti
Vigo Guanci dadi
Bagnarsi (per qualcuno che inizia una conversazione senza essere invitato) a Tenerife
Capper_Fried😆 dadi
Grazie mille, ora potrò conoscere alcune frasi delle Canarie. Per domenica ne dirò qualcuno! 😆💕
Guida locale Gran Canaria dadi
Non c'è di che, donna hehe, se sei di qui dovresti conoscerne la maggior parte, vero? Un abbraccio!
Carmen Suarez Alemán dadi
Inizia, materasso!!